Астраханский дом-музей Велимира Хлебникова получил в дар ценные книги

Астраханский дом-музей Велимира Хлебникова получил в дар ценные книги

18.05.2021 22:11
Поделиться в
Счастлив не тот, кто получает подарок, а тот, кто подарок делает. Астраханский дом-музей Велимира Хлебникова получил в дар ценные книги из Голландии. Их передал почётный профессор Амстердамского университета Виллем Вестстейн. Кстати, это уже не первый подарок.

Председатель земного шара, король времени − всё это титулы вождя русского футуризма Велимира Хлебникова, творчество которого до сих пор будоражит современные умы. Не удивительно, что труды одного из крупнейших деятелей русского авангарда переведены на множество языков. Ещё бы, почитателей таланта русского поэта хватает не только в государствах бывшего союза, но и во многих точках земного шара. Итальянский, польский, английский, чешский, французский, немецкий и даже японский переводы − свидетельство мирового общественного признания. Особая любовь к творчеству Хлебникова заметна в Нидерландах, где на фасадах домов можно увидеть стихи русского писателя. И совсем недавно дом-музей Велимира Хлебникова получил в дар ценные книги из страны тюльпанов и сыров.

«Дари и даруй − вот мудрость, учил Велимир Хлебников. К нам в прошлом месяце поступили 2 книги из Голландии, их прислал профессор Виллем Вестстейн, профессор Амстердамского университета. Виллем прислал 2 книги. В одной − свои очередные переводы Велимира Хлебникова. Всего он уже подарил музею 4 тома своих переводов, эссе и статьи о поэтах собранные Виллемом за 40 лет», − рассказывает старший научный сотрудник дома-музея Велимира Хлебникова Александр Мамаев.

Виллем Вестстейн − организатор двух международных хлебниковских конференций. В своём эссе о Велимире Хлебникове автор объединил статьи о поэте. Диапазон сборника необычайно широк. Статьи написаны частично на русском, частично на английском, а одна из них − на немецком языке. Голландец отметил необычайно высокий рост научного хлебниковедения в нашей стране. Для астраханского дома-музея этот год начался с приятных моментов.

«2021 год для дома-музея Велимира Хлебникова начался с подарков. Помимо тех изданий, которые уже продемонстрировал Александр Александрович, нам передали издание “Зангези”, библиографию, документы, изображения главного редактора Рассомахина Андрея. Это первое такое достаточно объёмное собрание всех документов по сверхповести Велимира Хлебникова “Зангези”», − отметила заведующая домом-музеем Велимира Хлебникова Серафима Каргашина.

А в середине апреля дом-музей получил подарок из Минска. Белорусский художник, мастер шрифтовой графики Владимир Хин передал в дар 33 графические и акварельные работы, связанные с творчеством Велимира Хлебникова. В свою очередь Александр Мамаев выражает особую благодарность итальянцам, так как они первыми когда-то перевели поэта на иностранный язык. Связано это с тем, что именно в Италии и родился футуризм, как художественное авангардистское движение, которое и возглавил в России Велимир Хлебников, сделав его независимым. Не даром товарищ поэта Давид Бурлюк когда-то напечатал такие слова "Россия больше не художественная провинция Италии. В России есть Хлебников".